Я сильно заболел тобой. Лекарств нет. Искать не буду. Я буду болеть. Всю жизнь. (с)
А неплохо, даже отлично я бы сказал!
Глава "Нового зоомагазина ужасов: Токио " почти готова. Тоесть ее осталось проверить на ошибки, и на выходных зальем. Всем поклонникам - приходите.
И завершили перевод с японского последней главы манги "Кису Арики". Нас ждет долгий путь приведения текста в литературный вид, и тайп, а это сейчас не так быстро, как хотелось бы. Но думаю совсем скоро - по сравнению со временем ожидания до сиго момента - она предстанет вашему вниманию.
Так же завершен перевод с японского первой части 4 главы манги "В своих ладонях он держал весну". Так что мы тут работаем, а не в бирюльки играем, хотя чего правды таить) и это тоже.
Всем приятного ожидания.
Глава "Нового зоомагазина ужасов: Токио " почти готова. Тоесть ее осталось проверить на ошибки, и на выходных зальем. Всем поклонникам - приходите.
И завершили перевод с японского последней главы манги "Кису Арики". Нас ждет долгий путь приведения текста в литературный вид, и тайп, а это сейчас не так быстро, как хотелось бы. Но думаю совсем скоро - по сравнению со временем ожидания до сиго момента - она предстанет вашему вниманию.
Так же завершен перевод с японского первой части 4 главы манги "В своих ладонях он держал весну". Так что мы тут работаем, а не в бирюльки играем, хотя чего правды таить) и это тоже.
Всем приятного ожидания.
With manga in soul,
Extravaganza
Extravaganza
У меня есть один вопрос к вам, не планируете ли вы продолжить перевод манги "Platinum Pasta", ведь есть уже и 2 и 3 главы? На сайте прошлых переводчиков о дальнейшей работе над этой мангой не нашлось никакой информации.
Заранее спасибо за ответ.
не планируете ли вы продолжить перевод манги "Platinum Pasta", ведь есть уже и 2 и 3 главы?
Мм.... С моей стороны есть полнейшее равнодушие к данной истории, даже учитывая "брэндовость" автора и красивейшую рисовку - тройничек не мое. Что решит Брэнди -узнаю и он, думаю, отпишется по этому поводу. Одним словом -как кэп решит, так и будет)
shele7t, добрый день,) В принципе взяться за этот проект мы не против. Хотелось бы уточнить один момент, есть ли равки на английском или хотя бы испанком-францухском-немецком ^^. Ибо если нет, к сожалению, мы не сможем. У нас только один переводчик с японского и он катастрофически загружен. Так что переводим с оригинала только Весну.
Как-то так) Спасибо за теплые слова и проявленный к нашему ремеслу интерес! shele7t,