Я сильно заболел тобой. Лекарств нет. Искать не буду. Я буду болеть. Всю жизнь. (с)
Итак, дорогие наши сообщники, в преддверии выхода третьего и как выяснилось последнего тома Кису в свет, Нитта-сама решила выйти в массы =) Представляем вашему вниманию сообщение от Ёки Нитты читателям на ее официальном сайте.


Третий том "Kiss Ariki" выйдет в свет 10.07.2014!


Выпуском третьего тома я завершаю эту прекрасную серию. Но, характеры главных героев, такие, которых ранее еще у меня не было, и, особенно, множество «вкусных» мужчин бальзаковского возраста - все это делало написание каждой новой главы для меня невероятно занимательным и веселым! Моя любовь к героям и этой истории никогда не иссякнет. И я все еще хочу про них писать, но, пока, я закончу историю на этом месте. Если мне представится шанс, в будущем, я обязательно к ним вернусь!

В виду того, что я пишу кусочками, которые выкладывают в различных журналах, у меня появилось несколько серий, которые, пока, не смогут быть собраны в тома. Постепенно, я, все же позабочусь о них, поэтому, пожалуйста, продолжайте за ними следить!
Ну что же, так как это сообщение посвящено выпуску тома "Kiss Ariki", думаю я смогу ответить на несколько вопросов, которые в последнее время часто встречаю в ваших письмах.

Во-первых, по поводу "Otoko Benten Enbunroku" (Романс о мужском божестве Бэнтэн) история, что я написала для "PINK GOLD". Я получила много писем с вопросом, не была ли это, случайно, история о предках Тору? Мой ответ «ДА» (смеется)
Написанное произведение выглядело словно бы предыстория, и я писала ее с надеждой, что тем, кто уловят эту связь, это понравится. Мотивом к написанию подобного послужила реплика моего издателя. Когда она прочитала главу, в которой Тору был назван «живым божеством», она сказала «Я хотела бы увидеть живое божество!». Но, не так давно, я выяснила, что мой издатель и не помнит об этом случае.

Я была ужасно разочарована (смеется), поэтому я очень довольна, что читатели уловили эту связь.
Также частым вопросом был перевод на английский названия "Starting with a Kiss." («Начиная с поцелуя»)
Слово "Ariki" было переведено как «Starting» («Начиная»), меня спрашивали, правда ли, что греческое слово "αρχή" (в начале) и японское "ariki" имеют одинаковое произношение и значение. Я писала название со значением «(в начале) был поцелуй», по этому, думаю, свободная интерпретация стала «Starting with a Kiss» («Начиная с поцелуя»). Строго говоря, я думаю японское "ariki" и греческое "αρχή" слова имею все же разное значение. Но для меня был весьма интересным тот факт, что свободная интерпретация на иностранный язык в итоге оказалась настолько близка по значению и нюансам!

Отвечая на вопросы, я обратила внимание и на другие зарубежные издательства. И на некоторых языках заглавие так и осталось "Kiss Ariki". И это вызывает у меня большое интерес, когда я задумываюсь над тем, насколько лучше будет восприниматься не переведенное с японского название.

С публикацией тома, все ваши отзывы дадут мне подпитку и средства к осуществлению моей следующей работы. Поэтому я буду очень рада вновь услышать ваши размышления! До скорой встречи!

Ёка Нитта.


©Nittayouka

И в качестве бонуса обложка нового тома:

*кликабельно


URL записи

@темы: Kisu Ariki, Yoka Nitta, Anthony ~Cherry~ Stark diary, Thor ~Brandy~ Odinson diary, Новости, Manga

Комментарии
07.07.2014 в 17:39

Возможности это замаскированные проблемы (китайская мудрость)
^____^ !!
p.s.все проверила ни на одном ничего нового нет >___< ...зато нашла где на кит-м выложены хару + доп к ней ... но нового еще нет >___> пойду опять! попробую посмотреть в иркЭ может всеж увижу нов.доп. а " : " может и нет < ___ > а то там все так странно и непонятно с этими их системами и паролями ........
07.07.2014 в 19:50

Я сильно заболел тобой. Лекарств нет. Искать не буду. Я буду болеть. Всю жизнь. (с)
ahha, да, мы тоже держим лапки на пульсе,) Но если вы, вдруг найдете что-то интересное, дайте нам знать! Мы вам будем очень признательны ^^ ^^

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии